Après 28 ans de travail, la Société biblique internationale Biblica vient de compléter et de publier la première traduction de la Bible en sorani, un dialecte kurde.
Cette nouvelle Bible a été publiée le 3 avril, rapporte Biblica.
Le sorani est parlé par la majorité des Kurdes d’Irak et d’Iran, soit 30 % des Kurdes et près de 6 millions de locuteurs, selon Wikipédia.
« C’est une occasion historique, une réussite incroyable et un moment passionnant pour les Kurdes », a déclaré Carl Moeller, PDG de Biblica. Et d’ajouter : « Imaginez ne pas avoir la Bible dans votre langue ! La plupart d’entre nous ne le peuvent pas mais pour les Kurdes, cela était une réalité ».
Le travail de traduction sur la Bible kurde a débuté dans les années 1850, mais a été reporté à plusieurs reprises à cause des guerres et de l’instabilité au Kurdistan – une grande région autonome s’étendant à travers la Turquie, l’Irak, l’Iran et la Syrie. L’équipe de traduction de Biblica a commencé son projet au début des années 1990.
« Cette traduction est le résultat de nombreuses années de prières, de grands sacrifices de la part de notre équipe de traduction, et c’est un merveilleux rappel de la grande fidélité de Dieu », a déclaré le Moeller. « Il fait des choses extraordinaires au Kurdistan. Notre prière est que cette Bible soit une bénédiction pour l’Église kurde, aide les croyants kurdes à grandir dans leur foi et soit utilisée par Dieu pour attirer de nombreux Kurdes à Jésus-Christ », a-t-il ajouté.
La traduction de la Bible en Sorani de Biblica est également disponible sur les applications YouVersion et BibleGateway.