Exode 40

1
Le SEIGNEUR adressa la parole à Moïse :
2
« Au premier mois, le premier jour du mois, tu dresseras la demeure de la tente de la rencontre.
3
Tu y mettras l'arche de la charte et tu masqueras l'arche derrière le voile.
4
Tu apporteras la table et tu en arrangeras la disposition. Tu apporteras le chandelier et tu allumeras ses lampes.
5
Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche de la charte et tu mettras le rideau à l'entrée de la demeure.
6
Tu placeras l'autel de l'holocauste devant l'entrée de la demeure de la tente de la rencontre.
7
Tu placeras la cuve entre la tente de la rencontre et l'autel et tu y mettras de l'eau.
8
Tu poseras l'enceinte du parvis et tu placeras le rideau de la porte du parvis.
9
Tu prendras l'huile d'onction et tu oindras la demeure et tout ce qu'elle contient, tu la consacreras, elle et tous ses accessoires, et ce sera saint.
10
Tu oindras l'autel de l'holocauste et tous ses accessoires, tu le consacreras, et l'autel sera très saint.
11
Tu oindras la cuve et son support et tu la consacreras.
12
Tu présenteras Aaron et ses fils à l'entrée de la tente de la rencontre, tu les laveras dans l'eau,
13
tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l'oindras et tu le consacreras pour qu'il exerce mon sacerdoce.
14
Ayant présenté ses fils, tu les revêtiras de tuniques,
15
tu les oindras comme leur père pour qu'ils exercent mon sacerdoce. Ainsi leur onction leur conférera un sacerdoce perpétuel, d'âge en âge. »
16
Moïse se mit à l'oeuvre ; il fit exactement ce que le SEIGNEUR lui avait ordonné.
17
Or donc, le premier mois de la deuxième année, le premier jour du mois, la demeure fut dressée.
18
Moïse dressa la demeure : il plaça ses socles, posa ses cadres, plaça ses traverses et dressa ses colonnes.
19
Il déploya la tente sur la demeure, mit par-dessus la couverture de la tente, comme le SEIGNEUR l'avait ordonné à Moïse.
20
Il prit la charte et la plaça dans l'arche, mit les barres sur l'arche et plaça le propitiatoire par-dessus.
21
Il apporta l'arche dans la demeure, mit le voile de séparation pour masquer l'arche de la charte, comme le SEIGNEUR l'avait ordonné à Moïse.
22
Il plaça la table dans la tente de la rencontre, sur le côté nord de la demeure, à l'extérieur du voile ;
23
il y disposa une rangée de pains devant le SEIGNEUR, comme le SEIGNEUR l'avait ordonné à Moïse.
24
Il mit le chandelier dans la tente de la rencontre, en face de la table, sur le côté opposé de la demeure ;
25
il alluma les lampes devant le SEIGNEUR, comme le SEIGNEUR l'avait ordonné à Moïse.
26
Il mit l'autel d'or dans la tente de la rencontre, en face du voile ;
27
et il y fit fumer le parfum à brûler, comme le SEIGNEUR l'avait ordonné à Moïse.
28
Il mit le rideau à l'entrée de la demeure.
29
Ayant mis l'autel de l'holocauste à l'entrée de la demeure de la tente de la rencontre, il y offrit l'holocauste et l'offrande, comme le SEIGNEUR l'avait ordonné à Moïse.
30
Il posa la cuve entre la tente de la rencontre et l'autel et y mit de l'eau pour les ablutions.
31
Moïse, Aaron et ses fils s'y lavaient les mains et les pieds ;
32
quand ils entraient dans la tente de la rencontre et quand ils se présentaient à l'autel, ils se lavaient, comme le SEIGNEUR l'avait ordonné à Moïse.
33
Il dressa le parvis autour de la demeure et de l'autel et il plaça le rideau de la porte du parvis. Moïse acheva ainsi tous les travaux.
34
La nuée couvrit la tente de la rencontre et la gloire du SEIGNEUR remplit la demeure.
35
Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente de la rencontre, car la nuée y demeurait, et la gloire du SEIGNEUR remplissait la demeure.
36
Quand la nuée s'élevait au-dessus de la demeure, les fils d'Israël prenaient le départ pour chacune de leurs étapes.
37
Mais si la nuée ne s'élevait pas, ils ne partaient pas avant le jour où elle s'élevait de nouveau.
38
Car la nuée du SEIGNEUR était sur la demeure pendant le jour mais, pendant la nuit, il y avait en elle du feu, aux yeux de toute la maison d'Israël, à toutes leurs étapes.

En partenariat avec la Bible en ligne d'EMCITV