- Au temps d'Artaxerxès, Bishlam, Mithredath, Tavéel et leurs autres collègues écrivirent à Artaxerxès, roi de Perse ; le texte de la lettre était écrit en caractères araméens et en langue araméenne. - Lire dans le contexte
Versets semblables
- Elyaqim, fils de Hilqiyahou, Shevna et Yoah dirent à l'aide de camp : « Veuille parler à tes serviteurs en araméen, car nous le comprenons ; mais ne nous parle pas en judéen aux oreilles du peuple qui est sur la muraille. »
- Les chaldéens dirent au roi, en araméen : « O roi ! Vis à jamais ! Dis le songe à tes serviteurs, et nous en exposerons l'interprétation. »
- Elyaqim, Shevna et Yoah dirent à l'aide de camp : « Veuille parler à tes serviteurs en araméen, car nous comprenons cette langue, mais ne nous parle pas en judéen aux oreilles du peuple qui est sur la muraille. »
- « Le chancelier Rehoum, le secrétaire Shimshaï, leurs autres collègues, les gens de Dîn, d'Afarsathak, de Tarpel, d'Afaras, d'Ourouk, de Babylone, de Suse, de Déha, d'Elam
- Le roi envoya cette réponse : « Au chancelier Rehoum, au secrétaire Shimshaï et à leurs autres collègues qui habitent à Samarie et dans le reste de la Transeuphratène, paix, etc.
- Copie de la lettre envoyée au roi Darius par le gouverneur de Transeuphratène Tatnaï, Shetar-Boznaï et ses collègues, les gens d'Afarsak en Transeuphratène.
En partenariat avec la Bible en ligne d'EMCITV