2 Chroniques 23

1
La septième année, Yehoyada se résolut à prendre les chefs de centaine : Azaryahou fils de Yeroham, Yishmaël fils de Yehohanân, Azaryahou fils de Oved, Maaséyahou fils de Adayahou, Elishafath fils de Zikri, pour former alliance avec lui.
2
Ils parcoururent Juda et rassemblèrent les lévites de toutes les villes de Juda et les chefs des clans d'Israël, puis ils revinrent à Jérusalem.
3
Toute l'assemblée conclut une alliance avec le roi dans la Maison de Dieu. Et Yehoyada leur dit : « Voici le fils du roi. Il doit régner d'après ce que le SEIGNEUR a dit au sujet des fils de David.
4
Voici ce que vous allez faire : un tiers d'entre vous, les prêtres et les lévites qui entrez en service pour le sabbat, vous serez portiers aux entrées,
5
un tiers sera à la maison du roi, et un tiers à la porte de la Fondation ; tout le peuple sera dans les parvis de la Maison du SEIGNEUR.
6
Que personne n'entre dans la Maison du SEIGNEUR sauf les prêtres et les lévites de service : eux, ils pourront entrer car ils sont consacrés. Et tout le peuple constituera la garde du SEIGNEUR.
7
Les lévites feront cercle autour du roi, chacun les armes à la main ; quiconque voudra pénétrer dans la Maison sera mis à mort ; soyez avec le roi où qu'il aille. »
8
Les lévites et tout Juda agirent selon tout ce qu'avait ordonné le prêtre Yehoyada. Ils prirent chacun ses hommes, ceux qui entraient en service le sabbat et ceux qui en sortaient, car le prêtre Yehoyada n'avait pas licencié les classes en fonction.
9
Il remit aux chefs de centaines les lances et les différentes sortes de boucliers du roi David, qui étaient dans la Maison de Dieu.
10
Il plaça tout le peuple, chacun son javelot à la main, depuis le côté droit de la Maison jusqu'au côté gauche, près de l'autel et de la Maison, de manière à entourer le roi.
11
On fit sortir le fils du roi, on mit sur lui le diadème et les insignes de la royauté et on l'établit roi. Yehoyada et ses fils lui donnèrent l'onction et crièrent : « Vive le roi ! »
12
Athalie entendit le bruit du peuple qui accourait et acclamait le roi ; elle se dirigea vers le peuple, à la Maison du SEIGNEUR.
13
Elle regarda : voici que le roi se tenait debout sur son estrade à l'entrée ; les chefs et les joueurs de trompettes étaient près du roi ; toute la population du pays était dans la joie et l'on sonnait de la trompette ; les musiciens jouaient de leurs instruments et dirigeaient les acclamations. Athalie déchira ses vêtements et s'écria : « Conspiration, conspiration ! »
14
Le prêtre Yehoyada fit sortir les chefs de centaines, chargés de l'armée, et leur dit : « Faites-la sortir des rangs ! Quiconque la suivra mourra par l'épée ! » En effet, le prêtre avait dit : « Vous ne la mettrez pas à mort dans la Maison du SEIGNEUR. »
15
Ils s'emparèrent d'Athalie et, alors qu'elle arrivait à la maison du roi par l'entrée de la porte des Chevaux, ils la mirent à mort à cet endroit.
16
Yehoyada conclut une alliance entre lui, tout le peuple et le roi, pour qu'ils soient un peuple pour le SEIGNEUR.
17
Tout le peuple se rendit à la Maison du Baal, la démolit, brisa ses autels et ses statues et, devant les autels, tua Mattân, le prêtre du Baal.
18
Yehoyada remit la surveillance de la Maison du SEIGNEUR aux mains des prêtres, des lévites. — David les avait répartis en classes sur la Maison du SEIGNEUR pour offrir, comme il est écrit dans la Loi de Moïse, des holocaustes au SEIGNEUR dans la joie et dans les chants, selon les directives de David ;
19
il avait établi les portiers aux portes de la Maison du SEIGNEUR pour que rien d'impur ne puisse entrer sous aucun prétexte. —
20
Yehoyada prit les chefs de centaines, les notables, ceux qui avaient autorité sur le peuple et toute la population du pays ; il fit descendre le roi de la Maison du SEIGNEUR, ils entrèrent par la porte supérieure dans la maison du roi et ils installèrent le roi sur le trône royal.
21
Toute la population du pays fut dans la joie et la ville resta dans le calme. Athalie, elle, on l'avait mise à mort par l'épée.

En partenariat avec la Bible en ligne d'EMCITV