Ezéchiel 20

1
La septième année, le cinquième mois, le dix du mois, quelques anciens d'Israël vinrent consulter le SEIGNEUR. Ils s'assirent devant moi.
2
Il y eut alors une parole du SEIGNEUR pour moi :
3
« Fils d'homme, parle aux anciens d'Israël. Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur DIEU : Est-ce pour me consulter que vous venez ? Par ma vie ! Je ne me laisserai pas consulter par vous ! — oracle du Seigneur DIEU.
4
Ne dois-tu pas les juger, oui, les juger, fils d'homme ? Fais-leur connaître les abominations de leurs pères.
5
Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur DIEU : Le jour où j'ai choisi Israël, j'ai juré, la main levée, à la descendance de la maison de Jacob ; je me fis connaître à eux, dans le pays d'Egypte ; je leur jurai, la main levée, en disant : Je suis le SEIGNEUR votre Dieu.
6
Ce jour-là, je leur jurai, la main levée, de les faire sortir du pays d'Egypte, en direction du pays que j'avais exploré pour eux : pays ruisselant de lait et de miel, splendide entre tous les pays.
7
Je leur dis : Que chacun rejette les horreurs qu'il a sous les yeux ; ne vous souillez pas avec les idoles de l'Egypte ; je suis le SEIGNEUR votre Dieu.
8
Mais ils se révoltèrent contre moi et ne voulurent pas m'écouter ; personne ne rejeta les horreurs qu'il avait sous les yeux et ils n'abandonnèrent pas les idoles de l'Egypte. Je dis alors : Je déverserai ma fureur sur eux, j'irai jusqu'au bout de ma colère contre eux, en plein pays d'Egypte.
9
Cependant je me mis à l'oeuvre à cause de mon nom, pour qu'il ne fût pas profané aux yeux des nations parmi lesquelles ils habitaient. Je me fis connaître à eux, sous les yeux de ces nations, en les faisant sortir du pays d'Egypte.
10
Je les fis sortir du pays d'Egypte et je les menai au désert.
11
Je leur donnai mes lois et leur fis connaître mes coutumes, qui font vivre l'homme qui les pratique.
12
Je leur donnai aussi mes sabbats pour être un signe entre moi et eux, pour que l'on sache que c'est moi, le SEIGNEUR, qui les consacre.
13
Mais la maison d'Israël se révolta contre moi dans le désert ; ils ne marchèrent pas selon mes lois, ils rejetèrent mes coutumes qui font vivre l'homme qui les pratique. Ils profanèrent constamment mes sabbats. Je dis alors : Je déverserai ma fureur sur eux, dans le désert, pour les exterminer.
14
Cependant je me mis à l'oeuvre à cause de mon nom, pour qu'il ne soit pas profané aux yeux des nations à la vue desquelles je les avais fait sortir.
15
De nouveau, je leur jurai, la main levée, dans le désert : je ne les introduirai pas dans le pays que j'avais donné, pays ruisselant de lait et de miel, splendide entre tous les pays.
16
Car ils avaient méprisé mes coutumes, ils n'avaient pas marché selon mes lois, ils avaient profané mes sabbats ; c'est que leur coeur suivait leurs idoles.
17
Mais mon oeil eut compassion d'eux, je ne voulus pas les détruire ; je ne les exterminai pas dans le désert.
18
Je dis à leurs fils dans le désert : “Ne marchez pas selon les lois de vos pères, n'observez pas leurs coutumes, n'allez pas vous souiller avec leurs idoles.
19
Je suis le SEIGNEUR, votre Dieu : marchez selon mes lois, observez mes coutumes et pratiquez-les.
20
Tenez mes sabbats pour sacrés ; ils sont un signe entre moi et vous, pour qu'on sache que je suis le SEIGNEUR, votre Dieu” .
21
Mais les fils se révoltèrent contre moi ; ils ne marchèrent pas selon mes lois, ils n'observèrent pas mes coutumes, ils ne les pratiquèrent pas ; c'est grâce à elles que l'homme vit en les pratiquant. Ils profanèrent mes sabbats. Je dis alors : Je déverserai ma fureur sur eux, j'irai jusqu'au bout de ma colère contre eux, dans le désert.
22
Cependant je retirai ma main et me mis à l'oeuvre à cause de mon nom, pour qu'il ne fût pas profané parmi les nations à la vue desquelles je les avais fait sortir.
23
De nouveau, je leur jurai, la main levée, dans le désert : je les disperserai parmi les nations et les disséminerai parmi les pays.
24
C'est qu'ils n'avaient pas pratiqué mes coutumes, qu'ils avaient méprisé mes lois, qu'ils avaient profané mes sabbats et avaient suivi des yeux les idoles de leurs pères.
25
En plus, je leur donnai moi-même des lois qui n'étaient pas bonnes et des coutumes qui ne font pas vivre.
26
Je les souillai par leurs offrandes : les sacrifices de tous les premiers-nés ; c'était pour les frapper de désolation, afin qu'ils reconnaissent que je suis le SEIGNEUR.
27
C'est pourquoi, parle à la maison d'Israël, fils d'homme ; tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur DIEU : continuellement vos pères m'ont outragé par leurs infidélités.
28
Je les fis entrer dans le pays que j'avais juré, la main levée, de leur donner. Ils regardèrent chaque colline élevée et chaque arbre dru ; là ils offrirent leurs sacrifices, là ils firent don de leurs offrandes irritantes, là ils déposèrent leurs parfums apaisants et là ils versèrent leurs libations.
29
Je leur dis : Qu'est-ce que ce lieu élevé où vous allez ? Ils l'appelèrent “haut lieu” jusqu'à ce jour.
30
C'est pourquoi, dis à la maison d'Israël : Ainsi parle le Seigneur DIEU : Alors ! vous vous êtes souillés en suivant la conduite de vos pères, en vous prostituant avec leurs horreurs !
31
Quand vous apportiez vos dons, quand vous faisiez passer vos fils par le feu, vous vous êtes souillés avec toutes vos idoles jusqu'à ce jour ! et moi, je me laisserais consulter par vous, maison d'Israël ? Par ma vie — oracle du Seigneur DIEU — je ne me laisserai pas consulter par vous.
32
Ce qui envahit vos esprits n'arrivera pas ; vous avez beau dire : “Nous voulons être comme les nations, comme les clans des autres pays, servir le bois et la pierre” .
33
Par ma vie — oracle du Seigneur D IEU — c'est d'une main forte, le bras étendu, en répandant ma fureur, que je régnerai sur vous.
34
Alors d'une main forte et le bras étendu, en répandant ma fureur, je vous ferai sortir du milieu des peuples et je vous rassemblerai hors des pays où vous avez été dispersés.
35
Je vous mènerai au désert des peuples et là, face à face, j'établirai mon droit sur vous.
36
Comme j'avais établi mon droit sur vos pères, dans le désert du pays d'Egypte, ainsi je le ferai avec vous — oracle du Seigneur D IEU .
37
Je vous ferai passer sous la houlette et je vous introduirai dans le lien de l'alliance.
38
J'ôterai de chez vous ceux qui se sont rebellés et révoltés contre moi ; je les ferai sortir du pays où ils ont émigré, mais ils ne pénétreront pas sur le sol d'Israël : alors vous connaîtrez que je suis le SEIGNEUR.
39
Quant à vous, maison d'Israël, ainsi parle le Seigneur DIEU : Que chacun aille servir ses idoles ; mais ensuite on verra bien si vous ne m'écoutez pas. Alors vous ne profanerez plus mon saint nom par vos dons et vos idoles.
40
Car c'est sur ma sainte montagne, sur la haute montagne d'Israël, — oracle du Seigneur DIEU — c'est là que me servira toute la maison d'Israël, établie tout entière dans le pays ; là je les accueillerai et j'accepterai vos prélèvements, le meilleur de vos offrandes, de tout ce que vous consacrez.
41
En même temps que le parfum apaisant, je vous accueillerai, lorsque je vous ferai sortir du milieu des peuples et que je vous rassemblerai hors des pays où vous avez été dispersés. Par vous, je montrerai ma sainteté aux yeux des nations.
42
Vous connaîtrez que je suis le SEIGNEUR quand je vous mènerai sur le sol d'Israël, dans ce pays que j'avais juré, la main levée, de donner à vos pères.
43
Là-bas, vous vous souviendrez de votre conduite et de toutes les actions par lesquelles vous vous êtes souillés ; le dégoût vous montera au visage, à cause de tous les méfaits que vous avez commis.
44
Vous connaîtrez que je suis le SEIGNEUR, quand j'agirai avec vous à cause de mon nom et non pas à cause de votre mauvaise conduite et de vos actions corrompues, maison d'Israël — oracle du Seigneur DIEU. »

En partenariat avec la Bible en ligne d'EMCITV