Ezéchiel 31

1
La onzième année, le troisième mois, le premier du mois, il y eut une parole du SEIGNEUR pour moi :
2
« Fils d'homme, dis au Pharaon roi d'Egypte, et à sa multitude : A qui ressembles-tu, toi qui es si grand ?
3
A un cyprès, à un cèdre du Liban qui aurait de belles branches, formant une forêt ombreuse et d'une taille si élevée que son sommet serait entre les nuages ?
4
Les eaux l'ont fait grandir ; l'Abîme qui l'a fait croître fait couler ses fleuves autour du lieu où il est planté et envoie ses canaux vers tous les arbres des champs.
5
Ainsi donc sa taille était plus élevée que celle de tous les arbres des champs, ses rameaux s'étaient multipliés, ses branches s'étaient allongées sous l'effet des grandes eaux lorsqu'il sortit ses pousses.
6
Tous les oiseaux du ciel nichaient dans ses rameaux, toutes les bêtes sauvages mettaient bas sous ses branches et toute la multitude des peuples habitait à son ombre.
7
Il était beau par sa grandeur, par l'ampleur de son branchage ; ses racines s'étendaient jusqu'aux grandes eaux.
8
Les cèdres du jardin de Dieu ne l'égalaient pas, les cyprès n'étaient pas comparables à ses rameaux ni les platanes à ses branches ; aucun arbre dans le jardin de Dieu ne lui était comparable en beauté.
9
Je l'avais fait beau par l'abondance de sa ramure, tous les arbres d'Eden qui étaient dans le jardin de Dieu le jalousaient.
10
C'est pourquoi, ainsi parle le Seigneur DIEU : Parce que tu as élevé ta taille, parce qu'il a élevé son sommet entre les nuages, qu'il s'est élevé avec orgueil,
11
je le livre aux mains du chef des nations qui le traitera selon sa méchanceté. Je l'ai chassé.
12
Des étrangers, les plus tyranniques des nations, l'ont abattu, puis abandonné. Son branchage est tombé sur les montagnes et dans toutes les vallées, ses branches ont été brisées dans tous les lits des ruisseaux de la terre, tous les peuples de la terre ont quitté son ombre puis l'ont abandonné.
13
Tous les oiseaux du ciel se posent sur ses dépouilles, toutes les bêtes sauvages gîtent dans ses branches.
14
C'est afin qu'aucun arbre bien arrosé ne s'élève, au point que son sommet perce les nuages, c'est afin qu'aucun arbre bien abreuvé ne se mette avec orgueil au-dessus des autres. Car tous, ils sont livrés à la mort, au pays des profondeurs, au milieu des fils d'hommes, auprès de ceux qui descendent dans la fosse.
15
Ainsi parle le Seigneur DIEU : Le jour où le cèdre est descendu au séjour des morts, j'ai obligé l'Abîme à prendre le deuil pour lui : je l'ai recouvert, j'ai arrêté ses fleuves, et les grandes eaux ont été retenues ; à cause de lui j'ai assombri le Liban et fait dépérir tous les arbres des champs à cause de lui.
16
J'ai fait trembler les nations au bruit de sa chute, lorsque je le fis descendre au séjour des morts avec ceux qui descendent dans la fosse. Tous les arbres d'Eden prennent leur revanche dans le pays des profondeurs : les arbres de choix, les meilleurs du Liban, tous ceux qui sont abreuvés d'eau.
17
Ceux-là aussi sont descendus avec lui au séjour des morts, auprès de ceux qui ont été transpercés par l'épée. Ils étaient son bras et habitaient à son ombre au milieu des nations.
18
A qui es-tu semblable, en gloire, en grandeur, parmi les arbres d'Eden ? On t'a fait descendre avec les arbres d'Eden au pays des profondeurs, tu seras couché au milieu des incirconcis, avec ceux qui ont été mutilés par l'épée. Tel sera le Pharaon et toute sa multitude — oracle du Seigneur DIEU. »

En partenariat avec la Bible en ligne d'EMCITV